aboutwater

0

Términos y Condiciones

Condiciones contractuales en el marco de los contratos de compra celebrados a través de la plataforma https://www.aboutwater24.com

entre

aboutwater GmbH

Robert-Koch-Str. 2 

82152 Planegg

Teléfono: +49 (0)89 954 593 – 0

Inscrita en el Registro Mercantil del Juzgado de Primera Instancia de Múnich: HRB 238926.
Representado por Michael Reiser y Sönke Rocho y Christian Irrgang.
Número de identificación del IVA: DE317139775

- en lo sucesivo denominado "proveedor" -

y

los usuarios de esta plataforma a los que se hace referencia en el artículo 2 de estas CGC, denominados en lo sucesivo "cliente/clientes".

§ 1 Ámbito de aplicación

Las siguientes Condiciones Generales se aplicarán exclusivamente a la relación comercial entre el Proveedor y el Cliente en la versión vigente en el momento del pedido. No se reconocen las condiciones divergentes del cliente a menos que el proveedor acepte expresamente su validez por escrito.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) El cliente puede seleccionar los productos de la gama del proveedor y recogerlos en la llamada cesta de la compra haciendo clic en el botón "añadir a la cesta". Al hacer clic en el botón "pedido sujeto a pago", el cliente presenta una solicitud vinculante de compra de los productos en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y ver los datos en cualquier momento.

(2) A continuación, el proveedor envía al cliente un acuse de recibo automático con el asunto "Confirmación de su pedido en aboutwater24.com" por correo electrónico, en el que se vuelve a enumerar el pedido del cliente y que éste puede imprimir mediante la función "Imprimir". El pedido del cliente (1) representa la oferta de celebrar un contrato con los respectivos contenidos de la cesta de la compra. El acuse de recibo (confirmación del pedido) representa la aceptación de la oferta por parte del proveedor. El contenido del pedido se resume en este correo electrónico. En este correo electrónico o en otro, pero a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía, el texto del contrato (que consiste en el pedido, las CGC y la confirmación del pedido) es enviado por nosotros al cliente en un soporte de datos permanente (correo electrónico o impresión en papel). El texto del contrato se almacenará en cumplimiento de las leyes de protección de datos.

(3) El contrato se celebrará en las lenguas: Alemán.

§ 3 Entrega, disponibilidad de las mercancías, modalidades de pago

(1) Los plazos de entrega indicados por nosotros se calculan a partir de la confirmación de nuestro pedido (§ 2 (2) de las presentes Condiciones Generales), siempre y cuando se pague previamente el precio de compra.

(2) Si el producto designado por el cliente en el pedido sólo está temporalmente indisponible, el proveedor también informará al cliente de ello inmediatamente. En caso de un retraso en la entrega de más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el proveedor también tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, reembolsará inmediatamente los pagos ya realizados por el cliente.

(3) Se aplican las siguientes restricciones de entrega: El proveedor sólo realiza entregas a clientes que tienen su residencia habitual (dirección de facturación) en uno de los siguientes países y pueden proporcionar una dirección de entrega en el mismo país: Alemania, Suiza y Austria.

(4) El cliente puede realizar el pago por adelantado, PayPal, PayPal Express Checkout, tarjeta de crédito, SOFORT, factura. El pago a cuenta sólo es posible para clientes con un valor de pedido igual o superior a 0,00 euros. El pago a cuenta es posible para los clientes hasta un valor de pedido de 0,00 euros.

(5) El pago del precio de compra debe realizarse inmediatamente después de la celebración del contrato. Si la fecha de vencimiento del pago está determinada por el calendario, el cliente ya se encuentra en situación de impago al incumplir el plazo.

§ 4 Conservación de la titularidad

Hasta el pago íntegro del precio de compra, la mercancía entregada sigue siendo propiedad del proveedor.

§ 5 Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.

(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en la hoja de pedido y corren a su cargo, salvo que el cliente ejerza algún derecho de revocación.

(3) En caso de revocación, el cliente correrá con los gastos directos del envío de vuelta.

§ 6 Garantía por defectos materiales

(1) El proveedor es responsable de los defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, en particular los artículos 434 y siguientes. BGB. El periodo de garantía de los bienes entregados por el proveedor a los empresarios es de 12 meses.

§ 7 Responsabilidad

(1) Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Quedan excluidas las reclamaciones de daños y perjuicios por parte del cliente derivadas de lesiones a la vida, la integridad física o la salud o del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como la responsabilidad por otros daños y perjuicios basados en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente de las obligaciones por parte del proveedor, sus representantes legales o agentes indirectos.

(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales materiales, el proveedor sólo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato si éstos han sido causados por simple negligencia, a menos que se trate de reclamaciones de daños y perjuicios por parte del cliente derivadas de lesiones a la vida, la integridad física o la salud.

(3) Las restricciones de los párrafos 1 y 2 también se aplican en favor de los representantes legales y auxiliares ejecutivos del prestador si las reclamaciones se hacen valer directamente contra ellos.

(4) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad de Productos no se ven afectadas.

§ 8 Disposiciones finales

(1) Para los contratos entre el proveedor y el cliente se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el derecho internacional privado.

(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor es el domicilio social del proveedor.

(3) El contrato sigue siendo vinculante en sus partes restantes aunque algunos puntos sean legalmente inválidos. Los puntos no válidos serán sustituidos por las disposiciones legales, si las hubiera. No obstante, en la medida en que esto represente una dificultad excesiva para una de las partes contratantes, el contrato en su conjunto quedará sin efecto.

aboutwater

0
    0
    Ihr Warenkorb
    Ihr Warenkorb ist leerVolver al Shop
    Cart Overview